今天装修百科网给各位分享厨房里包括冰箱吗英文的知识,其中也会对译英我们的厨房里有冰箱(我们的厨房英文)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!
译英我们的厨房里有冰箱,还有洗碗机
We have a refrigerator in the kitchen, and a dishwasher.
不知正确与否
冰箱里有一些牛肉翻译并改为疑问句?
冰箱里有一些牛肉。
There is some beef in the fridge.
一般疑问句是
Is there any beef in the fridge?
把be动词提到句子开头
英语语法
1.
为什么要用being?直接写of not accurate行吗?
Answer:
其实提问者自己已回复了这个问题,只是**者迷。of既然为介词,后面显然要接名词成份。故"of not accurate" 不成. 要用也得是"of inaccuracy" 或"of no accuracy".但后面的"with their bookkeeping"为状语成分是不能修饰名词的,所以就用了"of not being accurate with their bookkeeping"这个结构。
2.
that后面是宾语从句吧?宾语从句要有完整的句势结构对吗?measures=主语 be taken=谓语 是被动语态,但是为什么要用be?用are或者was行吗?
Answer:
当"insist" 表示“坚决主张;坚持要求”,接that从句,用虚拟语气。即“should+动词原形”,should可省略。表示对将来事实"可能相反"的一种虚拟.
即 They all insisted that measures (should )be taken accordingly to achieve accuracy.
可以清晰看出省略了should是这里用"be"的原因,而为什么会省略should或用"should+动词原形"是由"insist"引导的宾语从句时虚拟用法的一种表现形式所导致的。
P.S.
就提问者关于句构的分析我想说两句
英语中一些介词的搭配,有些时候并不是根据介词本身的词意来选择的
如做"控告"讲时,虽然"charge"与"accuse"词义相近,但它们所要求的介词却不同
She "charged" him "with" murder.
She "accused" him "of" murder
她指控他杀人
再如做"指责"讲时,虽然"blame"与"accuse"词义相近,但它们所要求的介词却不同
She "blamed" me "for" carelessness
She "accused" me "of" carelessness
她责备我粗心大意
从以上例子可以看出有些时候介词的选择并不是缘与其本身的词义,而是要考虑介词与动词的搭配关系,这种搭配往往是“习惯性”的,是需要记住的。如同汉语中的"茅屋"与“茅庐",如果看过《三国》,了解“三顾茅庐”的历史典故,就不会闹出“三顾茅屋”的笑话了.
上面罗嗦了这么多,是因为注意到提问者把句子进行的“主+谓+宾+宾补“的结构划分,
虽然accuse可作不及物动词,但这里"accuse"显然做的是及物动词不然后面不可能直接接宾语,如果后面是宾补成分,为什么不能像see sb doing sth那样直接接宾补,而加上了介词"of"
本来如楼上几位所言当成固定用法记住就可以,但是如果真要较真其句构划分愚以为应是“主+谓+宾+状"后面是介宾结构做原因状语,当句构的分析最终目的还是为了理解。
祝 学习进步!
there is a fridge , 是什么意思
这有一台冰箱。
厨房里有一台冰箱.冰箱是白色的翻译
厨房里有一台冰箱.冰箱是白色
There is a refrigerator in the kitchen.
厨房英语单词怎么读
kitchen;diet-kitchen;cuisine;cookhouse。Hell'sKitchen地狱厨房;地狱庖厨;地狱兄弟;天堂厨房。KitchenCabinet厨房内阁;餐具柜;橱柜;厨房绸。MagicKitchen片;魔幻庖厨;魔法厨房。kitchenknife厨刀;厨房用刀;厨房刀。一站式出国留学攻略 http://****offercoming****
房子里有一个带冰箱的厨房 英语
There is a kitchen with refrigerator in the house.
